注册 投稿
经济金融网 中国经济学教育科研网 中国经济学年会 EFN通讯社

《财经》杂志2月荐书

《中国新闻舆论史》
林语堂著,刘小磊译,冯克利校,上海人民出版社2008年12月第一版

  此书初版于1936年,那一年8月,林语堂赴美定居。他仍保持着一贯的幽默感,但读者会询问,这一次他为何不再“鼓吹幽默、性灵,提倡‘帮闲文学’,麻痹人民革命斗志”,而要写这样一本“严肃新闻的考古学”?在新闻史家宁树藩为此书中译本撰写的长篇序言里,读者可以找到解答。

  无论如何,当代中国人应感到幸运,因为这部作品在沉默了大半世纪之后,毕竟有了中译本。林语堂从不是、也不屑当“学术家”,他的学问,从来是向着世间的,要为生活寻求另外的出路。即便在这部作品里,我们仍可感受到林语堂另类的思考方式。

  虽则题目是新闻史和舆论史并行,但此书实质就是舆论史。他开宗明义就表示,“泛泛谈论报业问题是没有意义的,除非我们能悬新闻自由之理想为鹄的,并以之为衡量新闻事业成败的标准”。而且,林语堂没有在这本史学书中保持价值中立,他的倾向一目了然,评论更是一针见血。

《滚雪球:巴菲特和他的财富人生》
(美)艾丽斯·施罗德著,覃扬眉、丁颖颖等译,中信出版社2009年1月第一版

  这部厚重的两卷本传记作品的作者是一位女性金融分析师,曾任摩根士丹利董事总经理,因杰出的洞察力和表达复杂议题的能力赢得巴菲特的赞赏,获得授权撰写这部传记。

  撰写此书的过程长达五年,双方交谈2000个小时。此外,作者还采访了250位与巴菲特关系密切的朋友、家人和同事,翻阅了从未披露过的不计其数的私人信件和档案。相信她能以女性的情感与细致,以深受巴菲特赞赏的对复杂局面的洞察力,吸引读者的注意。

  这里有一幅广阔的画卷正在展开,隐约嗅得出资本市场的“血”和“火”。

知识与情趣
《英国史(上下)》
(英)屈勒味林著,钱端升译,中国社会科学出版社2008年10月第一版

  此书称得上名著名译,但在中国湮没不彰已久。其优长之处,如译者言:范围广大、材料宏博、文笔卓绝、涵义深长。中译本洋洋53万言,涉及政治、经济、社会、文化,而又融为一体,并无“七宝楼台”之感。有方家言,屈氏文翰堪与丘吉尔媲美,而史识与吉朋相若。

  对于时下国人,“涵义”可着眼两处:一为英国议会制度之缘起、嬗变与成熟,二为迭经内乱之国度如何演化为改良主义“和谐社会”。从《谷法》废除到《改革法案》获通过的一段史实,尤其值得深受“斗争哲学”熏陶之国人沉潜涵咏。端升先生被打入“右册”,其多舛命运似可从其学术志趣中求解。惜乎本书编校未为上乘,偶见插图、句读错讹。

《文化符号学:中国社会的肌理与文化法则》
龚鹏程著,上海世纪出版集团2009年1月第一版

  作者是台湾学者,1956年生,佛光大学创校校长,长居中国内地,静观之余,写随笔文章。作者认为,欲明中国社会,须知“五教”:儒、道、释、文、侠。这部作品就是他解读中国之“文”的专著。

  西方语言哲学的发展,已使学者对符号的认知远远超过了过去工具性的理解,符号被认为是人类认知和解释世界的基本范畴,也影响人类的思维与文化表现,此书就是在这一理论传统下,探寻中国语文与中国历史文化发展之间内在联系的著作。作者并未按照论文的正规版式写作,而是如他自己所言,“论旨庞杂、枝蔓至多”。这种写法缺少总结陈词,其思想火花亦需读者耐心品读,方可有所收获。

《黑塞画传》
(德)弗尔克·米歇尔斯编,李士勋译,上海世纪出版集团2008年12月第一版

  黑塞是文学评论家、画家、诗人,也是音乐和造型艺术家,1946年获得诺贝尔文学奖。特别珍贵的是,这部画传“漫过了空间和时间的堤岸”,按照编年史的顺序编写,543幅图片穿插在黑塞的作品片段、书信以及他人回忆的文字中,共同呈现了黑塞的一生和与黑塞交叉的那些人和物。

  黑塞穿过了两次世界大战,在以生命作赌注的战争年代,他仍在宣扬人道主义。我们能从书中看到他的这份坚持,也能从黑塞的生活看到那个时代的历史,包括德国和德国之外的。在此意义上,这部画传已经超越了文学和家庭影集的范畴。

文章评论
关注我们

快速入口
回到顶部
深圳网站建设